Наши партнеры

Заявление в Государственное издательство РСФСР. До 13 октября 1919 г.


До 13 октября 1919 г. Москва

В Государственное из-во

Заявление

Настоящим прошу Гос. из-во изъять мою книгу стихов «Звездное стойло» из списка принятых к печати

ввиду того, что она нуждается во многом исправлении и пересмотре. Аванс, взятый за книгу в размере 3650 руб., постараюсь возвратить поскору.

Сергей Есенин

Примечания

  1. 14. Заявление в Государственное издательство РСФСР. До 13 октября 1919 г. (с. 204). — Есенин 5 (1962), с. 135.

    Печатается по автографу (ГАРФ, ф. 395, оп. 1, ед. хр. 16, л. 132).

    Датируется в соответствии с имеющимся на документе штампом Госиздата с входящим № 4203 и датой: «13/X 1919 г.». Здесь же — помета рукой неустановленного лица: «1919, окт.».

    В. А. Вдовин обратил внимание на то, что «под заявлением рукой Есенина был написан текст, от которого остались лишь следы <...> строки» (Есенин 6 (1980), с. 289), заметив далее, что ее содержание «установить не удалось». Между тем первые два слова этой строки читаются уверенно — «Лето от». После них отсутствует часть листа, на которой уместилось бы 8—10 букв, написанных почерком Есенина. Затем следует слово (либо часть слова) «Бог».

    Исходя из этого, резонно предположить, что вслед за своей подписью на заявлении Есенин проставил его дату в таком виде: «Лето от <рождества> Бог<а-Слова... и т. д.>». Схожая ориентация на обозначение даты в духе русского средневековья практиковалась поэтом и раньше — см. его инскрипты 1916-го года Н. А. Котляревскому и Н. А. Клюеву (наст. изд., т. 7, кн. 1, с. 40 и 46). От последнего, скорее всего, и была «унаследована» Есениным эта стилизация даты: ср., напр., с концовкой инскрипта Н. А. Клюева А. М. Ремизову: «...лето от рожества Бога-Слова 1913» («Книги и рукописи в собрании М. С. Лесмана», М., 1989, с. 110).

    Упоминание Бога в официальном заявлении, поданном в государственное учреждение РСФСР, выглядит подчеркнуто демонстративным (особенно в свете тогдашних богоборческих действий Советской власти — вскрытия мощей русских святителей и т. д.) и, без сомнения, тесно

    «Звездное стойло» в Госиздате.

    Слова заявления, что книга «нуждается во многом исправлении и пересмотре», скорее всего, восходят к официальному мнению самого издательства; ср. их с фрагментом исполненного по просьбе Госиздата отзыва А. Серафимовича о другом сборнике Есенина того же 1919 г. «Стихи и поэмы о земле русской, о чудесном госте и невидимом граде Инонии»: «...что особенно делает неприемлемым — постоянные образы религиозные <...> Можно выбрать часть стихотворений» (ГАРФ, ф. 395, оп. 9, ед. хр. 16, л. 138; Есенин 5 (1962), с. 338). Возможно, именно этот эпизод имел в виду В. Г. Шершеневич, когда в своем открытом письме Есенину отметил, обращаясь к нему: «...мне Толя <Мариенгоф> рассказывал, что когда Госиздат захотел тебя переиздавать, то он выкинул и вычеркнул всюду слово „Бог“» (в его кн. «Шершеневич жмет руку кому», [М., 1921]; цит. по: Шершеневич В. Листы имажиниста. Ярославль, 1997, с. 445).

    Непосредственный отклик руководства Госиздата на данное заявление Есенина неизвестен, ибо соответствующие документы в издательском архиве (ГАРФ) не обнаружены (главная причина этому — отсутствие в нем большинства документов второй половины окт. — первой половины нояб. 1919 г.). Однако есть данные, позволяющие утверждать, что стороны тогда все же пришли к согласию.

    Вскоре после подачи комментируемого заявления — а именно, 17 окт. 1919 г., — «по заявл<ению> от 16 с/м за № 4357» Есенин получил в кассе Госиздата «дополн<ительный> гонор<ар> за кн. „Звездное стойло“ — 2910 <р.>» (ГАРФ, ф. 395, оп. 6, ед. хр. 15, л. 100).

    «дополн<ительного> гонор<ара>» упоминание заголовка «Звездное стойло» в служебных документах издательства прекращается, но появляется название другой книги поэта — «Телец». Подробнее об этом см. коммент. к следующему документу — № 15.

Раздел сайта: