Шаганэ Тальян — «Я в твоих глазах увидел море, полыхающее голубым огнем»
Неизгладимый след в жизни Есенина оставила батумская школьная учительница армянка Шаганэ Тальян. Сергей Есенин на протяжении всей своей короткой жизни мечтал увидеть далекую, сказочную Персию. К сожалению, его мечта так и не сбылась, но в 1924 году поэт решил побывать на Кавказе. Именно там родились его романтичные «Персидские мотивы», во многом вдохновленные встречей с чарующей восточной красавицей Шаганэ. Персидские стихи нравились Есенину, он считал их лучшими из всех, что написал. Поэт увидел Шаганэ, когда она выходила из школы, и был просто сражен ее удивительной восточной красотой. Познакомил поэта с Тальян батумский журналист Лев Повицкий, в доме которого жил в то время Сергей Есенин. 24-летняя женщина могла бы стать очередной победой любвеобильного Есенина. Но, несмотря на то, что за ее плечами уже были короткий брак и раннее вдовство, Шаганэ отличали чистота и целомудрие души, поднявшие их отношения на совершенно иной, гораздо более возвышенный уровень. Она стала для поэта воплощением всех восточных женщин, их экзотической внешней красоты и еще большей красоты душевной. После неудачного брака с всемирно известной танцовщицей Айседорой Дункан именно эта простая армянская учительница русского языка и литературы воскресила в душе Есенина веру в женскую преданность и чистоту помыслов. Почти ежедневно они прогуливались вместе по парку, поэт дарил девушке фиалки и розы. Уже на третий день знакомства он, к немалому удивлению своей прекрасной музы, прочитал ей «Шаганэ ты моя, Шаганэ и подарил автограф этого стихотворения:
Так, под впечатлением знакомства и встреч с юной армянкой, родилось всемирно известное стихотворение. Несмотря на то, что стихотворение облечено в форму любовного послания, поэт делится в нем с «прекрасной персиянкой» своими размышлениями о родине. Произведение построено на контрасте Востока и Севера. И хотя Восток сказочно прекрасен, автору милее родные рязанские просторы. Звучное восточное имя Шаганэ Есенин ввёл в ряд стихотворений цикла «Персидские мотивы». Её имя фигурирует в стихотворении «Ты сказала, что Саади…», которое поэт написал 19 декабря 1924 года:
Это стихотворение было написано на обороте фотографии, где на берегу моря был сфотографирован Сергей Есенин с журналистом Львом Повицким и двумя батумскими друзьями. Над стихотворением было написано: «Милой Шаганэ», а в конце стояла подпись «С. Есенин». Немногим женщинам было суждено оставить в поэзии Есенина такой глубокий след, как батумской учительнице Шаганэ Тальян. Она с волнением слушала есенинские стихи, но, казалось, что совершенно не признаёт его поэтическую известность. Есенин, привыкший к славе и почитанию, относился к этому с шуткой, ему это явно нравилось. Шаганэ любила подшутить над увлечением поэта старыми персидскими классиками, над отношением этих классиков к женщине. Она прекрасно разбиралась в стихах и точно излагала своё мнение о них. Ей посвящено знаменитое есенинское стихотворение «Никогда я не был на Босфоре…», датированное 21 декабря 1924 года:
По воспоминаниям современников, Шаганэ Тальян «…внешне была привлекательна — стройная, изящная, с правильными чертами лица, нежной и чистой кожей. Хороши были волнистые каштановые волосы. И завидно красивыми казались глаза: большие, карие, то насмешливо искрящиеся, то нежно сияющие». Взаимоотношения Есенина и Шаганэ были сугубо дружеским, между ними была та дистанция, которая позволяла поэту видеть в ней прекрасную представительницу восточной женщины, а Шаганэ относиться с огромным уважением к поэтическому дару Есенина. В стихотворении цикла «Персидские мотивы» «Свет шафранный вечернего края…» не называется имени Шаганэ, оно заменено местоимением «ты». Ведущая тема этого стихотворения — борьба с чадрой. Вся мягкая и сердечная тональность стихотворения свидетельствует о добром и уважительном отношении поэта к Шаганэ. Он ласково и нежно называет её «дорогая». Поэт говорит, обращаясь к ней:
Есенинское стихотворение «Я спросил сегодня у менялы…» цикла «Персидские мотивы», проникнутое утонченной чувственностью, также вдохновлено светлым образом восточной красавицы Шаганэ:
4 января 1925 года Есенин вручил Шаганэ книгу «Москва кабацкая» с дарственной надписью «Дорогая моя Шаганэ. Вы приятны и милы мне. С. Есенин. 4.1.25. Батум». 19-20 февраля Есенин уехал из Батуми. Они расстались, но в памяти поэта до конца жизни осталась молодая и красивая батумская учительница Шаганэ, которой он был обязан глубоким чувством гордой и прекрасной дружбы-любви. В стихотворении «В Хороссане есть такие двери…» Есенин вновь обращается к Шаганэ, называя её именем Шага:
«задумчивой пери» о том, что она дала поэту «красивое страдание». Конкретизирую свои отношения с ней Есенин вводит мотив романа с Шаганэ, отмечая, что не смог найти пути к её сердцу и спрашивает «зачем и кому» поэту петь песни, если к ним равнодушна Шага. Эта мысль многократно акцентируется строкой «Но дверей не смог я отпереть». Очевидно, что восточная красавица, армянка Шаганэ, достигает несравненно большего успеха, чем все остальные женщины Сергея Есенина, которым он отдавал своё сердце. Он не может забыть её, поэтому уезжая из Батуми, говорит ей «Про тебя на родине мне петь». Но поэт верит в то, что расставание с Шаганэ не будет окончательным, поэтому он, обращаясь к ней, говорит «До свиданья пери, до свиданья». Есенин и Тальян расстались в феврале 1925 года в тёплых и дружеских отношениях. С тех пор они не виделись. В 1960-е годы Тальян написала краткие воспоминания о встречах с Есениным, в которых утверждала, что «С. А. Есенин есть и до конца жизни будет светлым воспоминанием в моей жизни». Душевная чистота, предостерегшая Шаганэ от ложного шага при встрече с Есениным, помогла ей избежать ошибок и при записи своих воспоминаний. Умерла Шаганэ Тальян в Ереване в 1976 году.