Надежда Вольпин. Биографическая справка


Надежда Вольпин

Дочь юриста, выпускника Московского университета Давида Самуиловича Вольпина (был известен как переводчик книги Д.Фрэзера <Фольклор в ветхом завете>) и преподавательницы музыки, выпускницы Варшавской консерватории Анны Борисовны, урожд. Жислин. В 1917 окончила <Хвостовскую> гимназию и поступила на естественный факультет Московского университета, который оставила, проучившись около года. Начала заниматься поэзией ещё в гимназии (стихи не сохранились). В 1920 примкнула к группе имажинистов, выступала с чтением стихов с эстрады (в <Кафе поэтов>, <Стойле Пегаса> французского, латыни. Переводила Гёте, Овидия, Вальтера Скотта, Конан-Дойля, Мериме, Гюго, Голсуорси, Ф.Купера. Во время войны, попав в Ашхабад, выучила туркменский язык и переводила туркменскую поэзию. В годы репрессий была опорой сыну, которого арестовывали, ссылали и сажали в <психушки><Свидание с другом>, в основном посвящённые юности и Сергею Есенину. В архиве хранятся воспоминания о дружбе с О.Мандельштамом, о Пастернаке, Маяковском. Почти до последних часов жизни сохранила ясность мысли и любовь к поэзии.

Разделы сайта: