Наши партнеры
Sale of artificial trees

Есенин — Берзинь А. А., декабрь 1924 — 1925.

Есенин С. А. Письмо Берзинь А. А., декабрь 1924 г. — начало 1925 г. Батум // Есенин С. А. Полное собрание сочинений: В 7 т. — М.: Наука; Голос, 1995—2002.

Т. 6. Письма. — 1999. — С. 197.

А. А. БЕРЗИНЬ

Декабрь 1924 г. — начало 1925 г. Батум

Нет под рукой бумаги, простите, Анна Абрамовна, простите, милая, хорошая, добрая, если не ко всем, то ко мне, простите за то, что не писал Вам.

С чего это распустили слухи, что я женился? Вот курьез!

Это было совсем смешно (один раз в ресторане я встретил знакомых тифлисцев). Я сидел просто с приятелями. Когда меня спросили, что это за женщина — я ответил:

— Моя жена. Нравится?

— Да, у тебя губа не дура.

Вот только и было, а на самом деле сидела просто надоедливая девчонка — мне и Повицкому, с которой мы даже не встречаемся теперь.

Как живете, дорогая? Кого любите? Как с отцом?

Я живу скучно. Работаю, выпиваю, хожу в кинематограф и слушаю разговоры о контрабандистах. Совсем как в опере «Кармен»...

Примечания

  1. А. А. Берзинь. Декабрь 1924 г. — начало 1925 г. (с. 197). — ЛР, 1965, 1 окт., № 40, с. 17 (публ. Б. М. Шумовой).

    Печатается по автографу (ГЛМ). Окончание письма не обнаружено.

  2. ... простите, что не писал Вам. — Предыдущее письмо А. А. Берзинь было написано Есениным 21 окт. 1924 г. (см. п. 182).

  3. ...меня спросили, что это за женщина... — Речь идет о «мисс Оль» (О. Кобцовой). Подробнее о ней — в коммент. к п.194.

  4. — Имеется в виду И. Вардин.

  5. ... — Опера Ж. Бизе по новелле П. Мериме. Упоминается здесь, скорее всего, по ассоциации с семьей контрабандистов, членом которой была «мисс Оль». На этой фразе письмо обрывается.

Раздел сайта: