Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "B"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово
3BAKU
1BAS
2BAZAAR
1BEATING
4BEAU
1BEDLAM
1BEGOTTEN
1BELLA
2BELLE
1BENE
11BERLIN
2BERLINER
1BETHLEHEM
1BIBLIOGRAPHIC
1BIEN
6BIER
2BIG
3BIL
1BIOGRAPHY
1BIRTHDAY
1BISQUE
1BLANC
3BLUFF
1BOAR
4BON
1BOND
1BONE
2BOOK
1BOOTLEG
3BOX
1BOY
2BRATISLAVA
2BRIAN
1BRIGHT
2BROOKLYN
6BROWNING
5BRUXELLES
2BUICK
2BURY
18BUSINESS
2BUT
6BYE

Несколько случайно найденных страниц

по слову BLUFF

1. Куняев Ст., Куняев С.: Сергей Есенин. Глава десятая. Роковой вопрос
Входимость: 1. Размер: 183кб.
Часть текста: только изредка вспоминал пение «Интернационала» в Берлине, которое, по его словам, окончилось дракой. Америка была удостоена более пространных излияний. – Да, я скандалил… мне это нужно было. Мне нужно было, чтобы они меня знали, чтобы они меня запомнили. Что… я им стихи читать буду? Американцам стихи? Я стал бы только смешон в их глазах. А вот скатерть со всей посудой стащить со стола, посвистеть в театре, нарушить порядок уличного движения – это им понятно. Если я это делаю, значит, я миллионер, мне, значит, можно. Вот и уважение готово, и слава, и честь! О, меня они теперь помнят лучше, чем Дункан!.. До конца своих дней сохранил в памяти Есенин эти мерзкие разноцветные обложки американских журналов, с которых смотрели на читателя он сам и его Изадора. И подписи под снимками: «Айседора Дункан со своим молодым мужем», «Айседора Дункан со своим мужем, молодым большевистским поэтом» и так далее. Айседору поэт уже с трудом переносил возле себя, как ненужное, опостылевшее напоминание о том жутком мире, откуда он не чаял вырваться. Впрочем, в первые дни после возвращения на родину ему было не до личных драм. Он вернулся совсем не в ту Россию, из которой уезжал. Перед ним была иная страна, ни одной чертой не напоминавшая его романтическую Инонию. «Если б я был один, если б не было сестер, то плюнул бы на все и уехал бы в Африку или еще куда-нибудь…» Так писал он еще до возвращения, пытаясь разобраться в собственных смутных ощущениях, вспоминая Пушкина, мечтавшего Под небом Африки моей Вздыхать о сумрачной России, Где я страдал, где я любил, Где сердце...
2. Дударев А.: Дело жизни. Глава 3
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: опасность. С Америкой Есенин говорит, то есть, не исключает её, из того, что должно быть объято любовью человека, как часть общего дома под названием Земля. Он не грозит, а предупреждает. Своё отношение к Америке окончательно сформируется у поэта чуть позже, в 1922 г., когда он вернётся из этого цветущего железом сада. В поэме «Страна негодяев» Сергей Александрович вложит в уста красных комиссаров Рассветова и Чарина своё неоднозначное отношение к этой несчастной стране. Отношение, которое весьма расходилось, да надо признаться до сих пор расходится с точкой зрения масс. Вот этот диалог:   Рассветов   …Можно сказать перед всем светом, Что в Америке золота нет. Там есть соль, Там есть нефть и уголь, И железной много руды. Кладоискателей вьюга Замела золотые следы. Калифорния — это мечта Всех пропойц и неумных бродяг. Тот, кто глуп или мыслить устал, Прозябает в ее краях. Эти люди — гнилая рыба. Вся Америка — жадная пасть, Но Россия... вот это глыба... Лишь бы только Советская власть!.. Мы, конечно, во многом отстали. Материк наш: Лес, степь да вода. Из железобетона и стали Там настроены города. Вместо наших глухих ...
3. Страна негодяев
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Часть текста: на вокзале N в следующий день Приволжский городок На вокзале N Киев Сцена за дверью Глаза Петра Великого ПЕРСОНАЛ Комиссар из охраны железнодорожной линии Чекистов Замарашкин - сочувствующий коммунистам. Доброволец. Бандит Номах . Рассветов . Комиссары приисков Чарин . Лобок . Комендант поезда. Красноармейцы . Рабочие . Советский сыщик Литза - Хун . Повстанец Барсук . Повстанцы . Милиционеры . ЧАСТЬ ПЕРВАЯ НА КАРАУЛЕ Снежная чаща. Железнодорожная будка Уральской линии. Чекистов, охраняющий линию, ходит с одного конца в другой. Чекистов Ну и ночь! Что за ночь! Черт бы взял эту ночь С ... адским холодом, И такой темнотой, С тем, что нужно без устали Бельма перить. . . . . . . . . . . . . . . . . Стой! Кто идет? Отвечай!.. А не то Мой наган размозжит твой череп! Стой, холера тебе в живот. Тише... тише... Замарашкин Легче бранись, Чекистов! От ругательств твоих Даже у будки краснеют стены. И с чего это, брат мой, Ты так неистов? Это ж... я... Замарашкин... Иду на смену... Чекистов Черт с тобой, что ты Замарашкин! Я ведь не собака, Чтоб слышать носом. Замарашкин Ох, и зол же ты, брат мой!.. Аж до печенок страшно... Я уверен, что ты страдаешь Кровавым поносом... Чекистов Ну, конечно, страдаю! От этой проклятой селедки Может вконец развалиться брюхо. О! Если б теперь... рюмку водки... Я бы даже не выпил... А так... Понюхал... . . . . . . . . . . . . . . . . Знаешь? Когда эту селедку берешь за хвост, То думаешь, Что вся она набита рисом... Разломаешь, Глядь: Черви... Черви... Жирные белые черви... Дьявол нас, знать, занес К этой грязной мордве И вонючим черемисам! Замарашкин Что ж делать, Когда выпал такой нам год? Скверный год! Отвратительный год! Это еще ничего... Там... За Самарой... Я слышал... Люди едят друг...